Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

to bridle

  • 1 frēnō or fraenō

        frēnō or fraenō āvī, ātus, āre    [frenum], to furnish with a bridle, curb, bridle: equos, V.: equi frenato est auris in ore, H.: ora cervi capistris, O.: Frenato delphine sedens Thetis, O.— To bridle, curb, restrain, check: ventos, V.: cum hiems glacie cursūs frenaret aquarum, V.—Fig., to bridle, curb, check, restrain, govern: furores legibus: impetum (scribendi), Ph.: Iustitiā gentīs, V.: timore frenari, quo minus, etc., L.

    Latin-English dictionary > frēnō or fraenō

  • 2 freno

    frēno ( fraeno), āvi, ātum, 1 (archaic inf. pres. pass. frenarier, Prud. Psych. 191), v. a. [frenum], to furnish with a bridle, to bridle (mostly in poets).
    I.
    Lit.:

    frenati equi,

    Hirt. B. G. 8, 15, 4:

    equos,

    Verg. A. 5, 554; Hor. Ep. 1, 15, 13; cf. Liv. 21, 27:

    ora cervi capistris,

    Ov. M. 10, 125:

    colla draconum (Medea),

    id. ib. 7, 220; cf.

    dracones,

    id. Tr. 3, 8, 3:

    frenato delphine sedens Thetis,

    id. M. 11, 237; cf.:

    vecta est frenato pisce Thetis,

    Tib. 1, 5, 46: frenata acies, i. e. the cavalry (opp. pedestris), Sil. 11, 266.—
    II.
    Transf., in gen., to bridle, curb, restrain, check (syn.: coerceo, comprimo, etc.).
    A.
    Prop.:

    (Aeolus ventos) Imperio premit ac vinclis et carcere frenat,

    Verg. A. 1, 54:

    agmina ductor,

    Sil. 9, 418: cum tristis hiems glacie cursus frenaret aquarum, Verg. G. 4, 136:

    alvum frenat brassica,

    Ser. Samm. 29:

    tussim medicamine,

    id. 17.—
    B.
    Trop., to bridle, curb, check, restrain, govern:

    frenatam tot malis linguam resolvimus,

    Plin. Pan. 66, 5:

    qui eas (voluptates) sua temperantia frenavit ac domuit,

    Liv. 30, 14, 7:

    ejus (Clodii) furores, quos nullis jam legibus, nullis judiciis frenare poteramus,

    Cic. Mil. 28, 77:

    spes avidas,

    Sil. 10, 341:

    impetum (scribendi),

    Phaedr. 4, 25, 7:

    dolores corde,

    to shut up, Sil. 8, 290:

    gentes superbas justitiā (Dido),

    Verg. A. 1, 523; cf.:

    Aemoniam (Pelias),

    Val. Fl. 1, 22:

    ne quis temere frenari eos dicere posset, quominus de eo libere querantur,

    Liv. 26, 29, 7.

    Lewis & Short latin dictionary > freno

  • 3 īn-frēnō

        īn-frēnō —, ātus, āre,    to put on a bridle, furnish with a bridle, bridle, harness, curb: non infrenatos equos habere, L.: currūs, to harness the horses to, V.—Fig., to curb, restrain: infrenatus conscientiā scelerum.

    Latin-English dictionary > īn-frēnō

  • 4 infreno

    in-frēno ( infraen-), āvi, ātum, 1, v. a., to put on a bridle.
    I.
    Lit., to furnish with a bridle, to bridle:

    equos,

    Liv. 37, 20, 12; cf.:

    non stratos, non infrenatos equos habere, ib. § 4: currus,

    to harness the horses to a chariot, Verg. A. 12, 287:

    infrenati manipli,

    on bridled horses, Sil. 4, 316.—
    II.
    Transf., to curb, restrain:

    horum (ducum) alterum sic fuisse infrenatum conscientia scelerum,

    Cic. Pis. 19, 44:

    navigia ancoris,

    Plin. 9, 31, 51, § 100:

    infrenat impetus et domat mundi rabiem,

    id. 32, 1, 1, § 2:

    lascivias carnis,

    Ambros. in Luc. 9, § 8.

    Lewis & Short latin dictionary > infreno

  • 5 frēnum (frae-)

        frēnum (frae-) ī, n plur. frēnī, ōrum, m, or frēna, ōrum, n    [3 FER-], a bridle, curb, bit: frenumque (equus) recepit, H.: non frenum depulit ore, H.—Prov.: frenum mordere, take the bit in one's teeth, i.e. resist.—Plur.: sonipes frena mandit, V.: frenos audire, V.: inhibuit frenos, L.: asellum docere currere frenis, H.: frenos pati, Ph.: ea frena furenti (Sibyllae) Concutit Apollo, V.—Fig., a bridle, curb, means of governing, restraint, check, limit: Ni frenum accipere et victi parere fatentur, V.: furoris: date frenos naturae, give the reins to, L.: pinus, cui victa remisit Frena rector, the helm, O.: frena licentiae Inicere, H.: calcaribus in Ephoro, in Theopompo frenis uti: prosiliet frenis natura remotis, H.

    Latin-English dictionary > frēnum (frae-)

  • 6 frena

    frēnum or fraenum, i, n., and more freq. (cf. Neue, Formenl. 1, 567; and v. infra), plur. heterocl. frēni, ōrum, m., and mostly poet. frēna, ōrum, n. [root dhar-; Sanscr. dhar-ā-mi, hold, support; Gr. thra-, in thrênus, thronos; Lat. frētus], a bridle, curb, bit (syn.: lupi, lupata).
    I.
    Lit.
    (α).
    Plur.:

    aurei freni,

    Curt. 4, 13 med.; so nom. freni, id. 7, 10 fin.; cf. under II.; acc. frena, Verg. A. 4, 135; 5, 818; Ov. M. 15, 519; id. Am. 3, 4, 16:

    non domito frenos ore momordit equus,

    Tib. 1, 3, 42; so,

    frenos: equus, equa, quae frenos recipere solet,

    Cic. Top. 8, 36; Varr. R. R. 2, 7, 12; Verg. G. 3, 184; Liv. 1, 48, 6; Sen. Tranq. 15 fin. al.:

    moderarier hunc (equum) frenis,

    Lucr. 5, 1298; so,

    frenis,

    id. 5, 1317; Verg. A. 11, 719; 889; 12, 372; Hor. S. 1, 1, 91; Ov. M. 5, 643; Liv. 1, 14 fin.:

    equum cogere frenos pati,

    Phaedr. 4, 3, 9:

    frenos et strata equorum Pelethronium (invenisse),

    Plin. 7, 56, 57, § 202 et saep.—
    (β).
    Sing.:

    frenumque (equus) recepit, etc.,

    Hor. Ep. 1, 10, 36:

    non frenum depulit ore,

    id. ib. 1, 10, 38.—
    b.
    Prov.: frenum mordere, to take the bit in one's teeth, i. e. to offer opposition, to resist: si frenum momorderis peream, Brut. ap. Cic. Fam. 11, 23, 2; cf.:

    sed ut mones, frenum momordi,

    Cic. ib. 11, 24, 1.—
    II.
    Transf.
    A.
    Like our terms bridle and curb, i. q. means of guiding or governing, restraint, check, limit.
    (α).
    Plur.:

    rerum freni,

    the reins of dominion, Sil. 1, 240:

    freni sunt injecti vobis, Quirites, nullo modo perpetiendi: alligati et constricti estis amaro vinculo servitutis,

    Val. Max. 2, 9, 5; cf.:

    freni domitarum gentium,

    Curt. 7, 10 fin.:

    ne Lycurgi quidem disciplina tenuit illos in hominibus Graecis frenos,

    Cic. Rep. 2, 33:

    ut Isocratem in acerrimo ingenio Theopompi et lenissimo Ephori dixisse traditum est, alteri se calcaria adhibere, alteri frenos,

    id. Brut. 56, 204:

    Mutinam illi exsultanti tamquam frenos furoris injecit,

    id. Phil. 13, 9, 20:

    date frenos impotenti naturae et indomito animali,

    give the reins to, allow full scope to, Liv. 34, 2, 13; so,

    frenos furentibus ira Laxat,

    Luc. 7, 125:

    impone felicitati tuae frenos,

    put on, Curt. 7, 8 fin.:

    imperii frena tenere sui,

    Ov. Tr. 2, 42:

    frena imperii moderari,

    id. P. 2, 9, 33:

    capere,

    id. ib. 4, 13, 27:

    frena licentiae inicere,

    Hor. C. 4, 15, 10:

    pone irae frena modumque, Pone et avaritiae,

    Juv. 8, 88:

    subiit leges et frena momordit Ille solutus amor,

    i. e. submitted to, Stat. S. 1, 2, 28:

    quod dicebat Isocrates, se calcaribus in Ephoro, contra autem in Theopompo frenis uti solere,

    Cic. de Or. 3, 9, 36; Quint. 2, 8, 11; cf. above the passage Cic. Brut. 56, 204:

    alter, uti dixit Isocrates in Ephoro et Theopompo, frenis eget, alter calcaribus,

    id. Att. 6, 1, 12:

    non solum frenis sed etiam jugo accepto,

    Liv. 37, 36, 5:

    animum rege: qui nisi paret, Imperat: hunc frenis, hunc tu compesce catenā,

    Hor. Ep. 1, 2, 63:

    jam vaga prosiliet frenis natura remotis,

    id. S. 2, 7, 74.—
    (β).
    Sing.:

    ni frenum accipere et victi parere fatentur,

    Verg. A. 12, 568:

    voluptates tenere sub freno,

    Sen. Ep. 23 med.
    B.
    Poet., horse, steed, charger:

    eques aptus frenis,

    Prop. 4 (5), 10, 19:

    portarumque moras frenis assultat et hastis,

    Stat. Th. 11, 243.—
    C.
    In gen.
    1.
    That which holds things together, a band (post-Aug. and rare):

    absiliunt pontes tectique trementis Saxea frena labant, etc.,

    the stone bands, ties, Stat. Th. 10, 880.—
    2.

    Lewis & Short latin dictionary > frena

  • 7 frenum

    frēnum or fraenum, i, n., and more freq. (cf. Neue, Formenl. 1, 567; and v. infra), plur. heterocl. frēni, ōrum, m., and mostly poet. frēna, ōrum, n. [root dhar-; Sanscr. dhar-ā-mi, hold, support; Gr. thra-, in thrênus, thronos; Lat. frētus], a bridle, curb, bit (syn.: lupi, lupata).
    I.
    Lit.
    (α).
    Plur.:

    aurei freni,

    Curt. 4, 13 med.; so nom. freni, id. 7, 10 fin.; cf. under II.; acc. frena, Verg. A. 4, 135; 5, 818; Ov. M. 15, 519; id. Am. 3, 4, 16:

    non domito frenos ore momordit equus,

    Tib. 1, 3, 42; so,

    frenos: equus, equa, quae frenos recipere solet,

    Cic. Top. 8, 36; Varr. R. R. 2, 7, 12; Verg. G. 3, 184; Liv. 1, 48, 6; Sen. Tranq. 15 fin. al.:

    moderarier hunc (equum) frenis,

    Lucr. 5, 1298; so,

    frenis,

    id. 5, 1317; Verg. A. 11, 719; 889; 12, 372; Hor. S. 1, 1, 91; Ov. M. 5, 643; Liv. 1, 14 fin.:

    equum cogere frenos pati,

    Phaedr. 4, 3, 9:

    frenos et strata equorum Pelethronium (invenisse),

    Plin. 7, 56, 57, § 202 et saep.—
    (β).
    Sing.:

    frenumque (equus) recepit, etc.,

    Hor. Ep. 1, 10, 36:

    non frenum depulit ore,

    id. ib. 1, 10, 38.—
    b.
    Prov.: frenum mordere, to take the bit in one's teeth, i. e. to offer opposition, to resist: si frenum momorderis peream, Brut. ap. Cic. Fam. 11, 23, 2; cf.:

    sed ut mones, frenum momordi,

    Cic. ib. 11, 24, 1.—
    II.
    Transf.
    A.
    Like our terms bridle and curb, i. q. means of guiding or governing, restraint, check, limit.
    (α).
    Plur.:

    rerum freni,

    the reins of dominion, Sil. 1, 240:

    freni sunt injecti vobis, Quirites, nullo modo perpetiendi: alligati et constricti estis amaro vinculo servitutis,

    Val. Max. 2, 9, 5; cf.:

    freni domitarum gentium,

    Curt. 7, 10 fin.:

    ne Lycurgi quidem disciplina tenuit illos in hominibus Graecis frenos,

    Cic. Rep. 2, 33:

    ut Isocratem in acerrimo ingenio Theopompi et lenissimo Ephori dixisse traditum est, alteri se calcaria adhibere, alteri frenos,

    id. Brut. 56, 204:

    Mutinam illi exsultanti tamquam frenos furoris injecit,

    id. Phil. 13, 9, 20:

    date frenos impotenti naturae et indomito animali,

    give the reins to, allow full scope to, Liv. 34, 2, 13; so,

    frenos furentibus ira Laxat,

    Luc. 7, 125:

    impone felicitati tuae frenos,

    put on, Curt. 7, 8 fin.:

    imperii frena tenere sui,

    Ov. Tr. 2, 42:

    frena imperii moderari,

    id. P. 2, 9, 33:

    capere,

    id. ib. 4, 13, 27:

    frena licentiae inicere,

    Hor. C. 4, 15, 10:

    pone irae frena modumque, Pone et avaritiae,

    Juv. 8, 88:

    subiit leges et frena momordit Ille solutus amor,

    i. e. submitted to, Stat. S. 1, 2, 28:

    quod dicebat Isocrates, se calcaribus in Ephoro, contra autem in Theopompo frenis uti solere,

    Cic. de Or. 3, 9, 36; Quint. 2, 8, 11; cf. above the passage Cic. Brut. 56, 204:

    alter, uti dixit Isocrates in Ephoro et Theopompo, frenis eget, alter calcaribus,

    id. Att. 6, 1, 12:

    non solum frenis sed etiam jugo accepto,

    Liv. 37, 36, 5:

    animum rege: qui nisi paret, Imperat: hunc frenis, hunc tu compesce catenā,

    Hor. Ep. 1, 2, 63:

    jam vaga prosiliet frenis natura remotis,

    id. S. 2, 7, 74.—
    (β).
    Sing.:

    ni frenum accipere et victi parere fatentur,

    Verg. A. 12, 568:

    voluptates tenere sub freno,

    Sen. Ep. 23 med.
    B.
    Poet., horse, steed, charger:

    eques aptus frenis,

    Prop. 4 (5), 10, 19:

    portarumque moras frenis assultat et hastis,

    Stat. Th. 11, 243.—
    C.
    In gen.
    1.
    That which holds things together, a band (post-Aug. and rare):

    absiliunt pontes tectique trementis Saxea frena labant, etc.,

    the stone bands, ties, Stat. Th. 10, 880.—
    2.

    Lewis & Short latin dictionary > frenum

  • 8 refreno

    rē̆-frēno ( refraeno), āvi, ātum, 1, v. a.
    * I.
    To hold in with a bridle, to check, curb:

    equos,

    Curt. 4, 16, 3.—
    II.
    In gen., to bridle, check, curb, restrain, hold back.
    A.
    Lit.:

    fluvios,

    Lucr. 6, 531; cf.

    aquas,

    Ov. H. 6, 87:

    materiem per membra,

    Lucr. 2, 276; cf.:

    copiam materiaï,

    id. 2, 283.—
    B.
    Trop. (class.):

    religione refrenari,

    Lucr. 5, 114:

    blanda refrenat morsus voluptas,

    id. 4, 1085:

    adulescentes a gloriā,

    Cic. Cael. 31, 76; cf.:

    a reditu refrenavit,

    id. Phil. 11, 2, 4:

    juventutem,

    id. Div. 2, 2, 4:

    libidines,

    id. Par. 5, 1, 33:

    libidinem,

    id. Agr. 2, 20, 55:

    indomitam audeat Refrenare licentiam,

    Hor. C. 3, 24, 29:

    animum conscientiă sceleris avaritiaeque suae,

    Cic. Verr. 2, 3, 57, § 130:

    omnium opibus refrenare ac coërcere,

    id. Div. 2, 2, 4:

    cursum dicendi,

    Quint. 8, prooem. §

    27: neque hac re severitas Papirii refrenari potest,

    Val. Max. 2, 7, 8:

    linguam,

    Vulg. Jacob. 1, 26.

    Lewis & Short latin dictionary > refreno

  • 9 impediō (inp-)

        impediō (inp-) īvī, ītus, īre    [PED-], to entangle, ensnare, shackle, hamper, hinder, hold fast: Impediunt vincula nulla pedes, O.: illis Crura, O. —To clasp, bind, encircle, embrace. narrare parantem Impedit amplexu, O.: caput myrto, H.: equos frenis, bridle, O.: clipeum informant... septenosque orbibus orbīs Impediunt, encircle, V.—To block up, make inaccessible: saxa iter impediebant, Cs.: munitionibus saltum, L.—Fig., to entangle, embarrass: impeditum in eā (re) expedivi animum meum, T.: stultitiā suā impeditus: me et se hisce nuptiis, T.: mentem dolore: sententia neu se Impediat verbis, H.—To be in the way, hinder, detain, obstruct, check, prevent, impede: omnia removentur, quae impediunt: nisi rei p. tempora impedient: de Fausto impedit tribunus, interposes a veto, Cs.: me cotidie aliud ex alio impedit: aetate et morbo impeditus: metus rem inpediebat, S.: sinistra impedita, Cs.: somno et metu inpedita fuga, S.: a re p. bene gerendā impediri: se a suo munere: a populo R. in suo iure impediri, Cs.: eloquentia Hortensi ne me dicendo impediat: alquos ad cupiendam fugam, Cs.: impeditus a tribunis ne portaret, etc., S.: ne rem agerent, bello inpediti sunt, L.: ut nullā re impedirer, quin, etc.: nec aetas impedit, quo minus, etc.: impedior religione, quo minus exponam, etc.: me ea improbare: me haec exquirere.

    Latin-English dictionary > impediō (inp-)

  • 10 īn-frēnātus

        īn-frēnātus adj.,     without a bridle: equites infrenati, on unbridled horses, L.

    Latin-English dictionary > īn-frēnātus

  • 11 īnfrēnātus

        īnfrēnātus    P. of infreno.
    * * *
    infrenata, infrenatum ADJ

    Latin-English dictionary > īnfrēnātus

  • 12 īnfrēnis

        īnfrēnis —, adj.    [2 in+frenum], without a bridle, unbridled: equus, V.
    * * *
    infrenis, infrene ADJ
    not bridled; unrestrained

    Latin-English dictionary > īnfrēnis

  • 13 lōrum

        lōrum ī, n    [3 VOL-], a thong, strap, strip of leather: quin tu adducis lorum? L.: Qui lora restrictis lacertis Sensit, H.: signum de paupere loro, leather, Iu.— Plur, the reins, a bridle: loris ducere equos, L.: lora dare, slacken, V.: lora remisit, O.: lora tenere, Iu.— A whip, lash, scourge: ad necem operiere loris, T.: loris uri, H.: eum servi loris ceciderunt.— A leathern bulla, Iu.
    * * *
    leather strap, thong; shoe strap; rawhide whip; dog leash; reins (usu. pl.)

    Latin-English dictionary > lōrum

  • 14 re-frēnō

        re-frēnō —, —, āre,    to bridle, check, curb: equus, Cu.—To keep down, control: aquas, O.— Fig., to restrain, check, keep: adulescentīs a gloriā: a reditu: indomitam licentiam, H.

    Latin-English dictionary > re-frēnō

  • 15 aurea

    Latin-English dictionary > aurea

  • 16 freno

    I
    frenare, frenavi, frenatus V
    II
    frenare, frenavi, frenatus V
    bridle; curb

    Latin-English dictionary > freno

  • 17 frenum

    I II
    bridle, harness/reins/bit; harnessed horses/team; check/restraint/curb; mastery

    Latin-English dictionary > frenum

  • 18 frenus

    bridle/harness/reins/bit (pl.); harnessed horses; check/restraint/curb; mastery

    Latin-English dictionary > frenus

  • 19 infreno

    infrenare, infrenavi, infrenatus V

    Latin-English dictionary > infreno

  • 20 frenum

    reins, bridle, bit / restraint.

    Latin-English dictionary of medieval > frenum

См. также в других словарях:

  • Bridle — Bri dle, n. [OE. bridel, AS. bridel; akin to OHG. britil, brittil, D. breidel, and possibly to E. braid. Cf. {Bridoon}.] 1. The head gear with which a horse is governed and restrained, consisting of a headstall, a bit, and reins, with other… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Bridle cable — Bridle Bri dle, n. [OE. bridel, AS. bridel; akin to OHG. britil, brittil, D. breidel, and possibly to E. braid. Cf. {Bridoon}.] 1. The head gear with which a horse is governed and restrained, consisting of a headstall, a bit, and reins, with… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Bridle hand — Bridle Bri dle, n. [OE. bridel, AS. bridel; akin to OHG. britil, brittil, D. breidel, and possibly to E. braid. Cf. {Bridoon}.] 1. The head gear with which a horse is governed and restrained, consisting of a headstall, a bit, and reins, with… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Bridle path — Bridle Bri dle, n. [OE. bridel, AS. bridel; akin to OHG. britil, brittil, D. breidel, and possibly to E. braid. Cf. {Bridoon}.] 1. The head gear with which a horse is governed and restrained, consisting of a headstall, a bit, and reins, with… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Bridle port — Bridle Bri dle, n. [OE. bridel, AS. bridel; akin to OHG. britil, brittil, D. breidel, and possibly to E. braid. Cf. {Bridoon}.] 1. The head gear with which a horse is governed and restrained, consisting of a headstall, a bit, and reins, with… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Bridle rein — Bridle Bri dle, n. [OE. bridel, AS. bridel; akin to OHG. britil, brittil, D. breidel, and possibly to E. braid. Cf. {Bridoon}.] 1. The head gear with which a horse is governed and restrained, consisting of a headstall, a bit, and reins, with… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Bridle road — Bridle Bri dle, n. [OE. bridel, AS. bridel; akin to OHG. britil, brittil, D. breidel, and possibly to E. braid. Cf. {Bridoon}.] 1. The head gear with which a horse is governed and restrained, consisting of a headstall, a bit, and reins, with… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Bridle track — Bridle Bri dle, n. [OE. bridel, AS. bridel; akin to OHG. britil, brittil, D. breidel, and possibly to E. braid. Cf. {Bridoon}.] 1. The head gear with which a horse is governed and restrained, consisting of a headstall, a bit, and reins, with… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Bridle way — Bridle Bri dle, n. [OE. bridel, AS. bridel; akin to OHG. britil, brittil, D. breidel, and possibly to E. braid. Cf. {Bridoon}.] 1. The head gear with which a horse is governed and restrained, consisting of a headstall, a bit, and reins, with… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Bridle — Bri dle, v. t. [imp. & p. p. {Bridled}; p. pr. & vb. n. {Bridling}.] 1. To put a bridle upon; to equip with a bridle; as, to bridle a horse. [1913 Webster] He bridled her mouth with a silkweed twist. Drake. [1913 Webster] 2. To restrain, guide,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Bridle Shiner — Scientific classification Kingdom: Animalia Phylum: Cho …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»